Sjá, það silfur, sem vér fundum ofan á í sekkjum vorum, færðum vér þér aftur frá Kanaanlandi, og hvernig skyldum vér þá stela silfri eða gulli úr húsi herra þíns?
Eis que o dinheiro, que achamos nas bocas dos nossos sacos, to tornamos a trazer desde a terra de Canaã; como, pois, furtaríamos da casa do teu senhor prata ou ouro?
Orð viturra manna, sem hlustað er á í ró, eru betri en óp valdhafans meðal heimskingjanna.
As palavras dos sábios ouvidas em silêncio valem mais do que o clamor de quem governa entre os tolos.
Bílaleigubíll á/í Paris Charles de Gaulle Flugvöllur
Aluguer de carro descapotável no Aeroporto de Paris Charles de Gaulle
En er einn af þeim opnaði sekk sinn til að gefa asna sínum fóður á gistingarstaðnum, sá hann silfurpeninga sína, og sjá, þeir lágu ofan á í sekk hans.
Quando um deles abriu o saco, para dar forragem ao seu jumento na estalagem, viu o seu dinheiro, pois estava na boca do saco.
Þér skuluð hafa ein lög, hvort heldur útlendur maður eða innborinn á í hlut, því að ég er Drottinn, Guð yðar.'"
uma mesma lei tereis, tanto para o estrangeiro como para o natural; pois eu sou o Senhor vosso Deus.
Samkvæmt kenningum Nakatomi fyrirtækisins, um græđgi ájörđinni ūeir eru um ūađ bil ađ fá ađ kynnast ūví hvernig á í raun ađ nota orku.
Devido ao legado de ganância da Corporação Nakatomi à volta do mundo... vamos ensinar-Ihes uma lição sobre o verdadeiro uso do poder.
Santa Anna á í dũru stríđi viđ Bandaríkin.
O Santa Anna está a travar uma guerra cara com os Estados Unidos.
Ef starfsmađur á í erfiđleikum gildir ūađ um fyrirtækiđ.
Assim, se um empregado tem um problema, a empresa também tem.
Ūetta er sama eyjan og ūú varst skipađur landstjķri á í síđustu ferđ.
Aquela é a ilhota de que te fizemos governador na nossa última viagem.
Ég vil að þú vitir að ef ég á í raun landið sem tilheyrir... tilheyrir Leslie... þá ætla ég að breyta því í minningargarð henni til heiðurs.
Sargento, quero que saiba que, se de facto herdar o terreno que era da... que era da Leslie, tenciono fazer dele um jardim em memória dela.
Ūađ kom svolítiđ upp á í vinnunni, elskan.
Aconteceu uma coisa no trabalho, querida.
Ég skil ūađ sem hķl ūegar Breti á í hlut.
Vindo de um britânico, encaro isso como um cumprimento.
Van de Merwe hefur ekki grænan grun um hvađ hann á í vændum.
O Van de Merwe não tem nenhuma pista do que vai a caminho.
Manstu gömlu bjölluna sem viđ fķrum á í útilegu?
Lembras-te daquele Carocha onde costumávamos acampar?
Hefurđu stađ ađ vera á í nķtt?
Tem algum lugar para ficar esta noite?
Mađurinn minn á í raun ađeins í tækniörđugleikum međ máliđ.
Não. Do meu ponto de vista, o meu marido tem dificuldades mecânicas com a fala.
Ég á í vandræđum međ sjúkling.
Estou a ter dificuldades com um paciente.
Hann veit ađ honum varđ illa á í messunni... en ūú verđur ađ trúa ađ ūađ var ekki alfariđ hans sök.
Ele sabe que fez asneira da grossa, mas acredita em mim, a culpa não foi toda dele.
Ég get slakađ á. Í ūetta skiptiđ ætla ég ekki ađ kyngja ūví.
Consigo libertar-me. Desta vez não vou engolir.
ūannig ađ orđiđ "opinbert" á í raun ekki viđ.
Por isso, a palavra "oficial" não se aplica.
Hann á í erfiđleikum međ yfirvaldiđ.
Ele tem uma complicada resposta à autoridade.
En ég held ađ ég hafi rétt á ađ vera ringluđ ūegar ég á í höggi viđ jafnglæsilega veru og ūig.
Mas tenho direito a fazer essa confusão quando estou perante uma criatura tão bela como tu.
Bara nokkrar krķnur en samt allt sem ég á í ūessum heimi.
Alguns trocos, é tudo o que eu tenho neste mundo.
Er lífiđ erfitt er ég á mér lítinn draum um ađ slaka á í sumarsķl og gefa engu gaum.
# Se a vida é dura, O que vale é o meu sonho # # De ficar ao sol a descansar, É o que me proponho #
Ég á í smávanda međ fætur.
Eu tenho um pequeno problema com pés.
Ég á í erfiðleikum með að ræsa hann.
Estou a ter dificuldades em completar a reiniciação.
Ég á í vanda með að halda frá fólki með aðgang að hernaðarleyndarmálum.
Quero evitar que vire um ponto turístico para todos que têm acesso liberado.
Hale yfirfer hverja einustu deild og þín er eftir á í greiningum.
A Hale está a supervisionar todos os departamentos e o teu está atrasado nos diagnósticos.
Ég hef verið mjög þolinmóður, Dolores, en það er orðið tímabært að þú látir í ljós það sem gengur á í hausnum á þér annars sker ég það út sjálfur.
Tenho sido muito paciente, Dolores, mas está na altura de revelares o que se passa na tua cabeça ou corto-a eu.
Bílaleigubíll á/í Mulhouse - Basel Flugvöllur
Aluguer de carros em Mulhouse - Basel Aeroporto
Bílaleigubíll á/í Palma de Mallorca Flugvöllur
Alamo em Palma de Maiorca Aeroporto
Auðvelt að setja upp og fjarlægja - einfaldlega smelltu á í gegnum símann.
Fácil de instalar e remover, basta encaixar no telefone.
Þetta gildir einnig um aukaverkanir sem ekki er minnst á í þessum fylgiseðli.
Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários não indicados neste folheto,
Bílaleigubíll á/í North Las Vegas Airport
Aluguer de carros no North Las Vegas Airport
Bílaleigubíll á/í La Palma Flugvöllur - La Palma
Aluguer de carros no Aeroporto de La Palma - La Palma
Hugsanlega besta slíka nám sem boðið var upp á í landinu.
Naquela época, a Faculdade Reed oferecia o que talvez fosse o melhor ensino de caligrafia no país.
Gestir geta slakað á í garði gististaðarins.
Os hóspedes poderão descontrair-se no jardim da propriedade.
Svo sjálfvirkni gefur möguleika á aðgreiningu og gefur einnig möguleika á -- í tilviki aksturs og að ég held í framtíð stærðfræðinnar -- lýðræðislegri leið til að gera það.
Assim, a automação permite esta separação e também permite -- no caso da condução, e acredito que também em casos futuros da matemática -- um modo democratizado de o fazer.
En svo bar til, er vér komum í áfangastað og opnuðum sekki vora, sjá, þá voru silfurpeningar hvers eins ofan á í sekk hans, silfurpeningar vorir með fullri vigt, og vér erum nú komnir með þá aftur.
e quando chegamos estalagem, abrimos os nossos sacos, e eis que o dinheiro de cada um estava na boca do seu saco, nosso dinheiro por seu peso; e tornamos a trazê-lo em nossas mãos;
Jósef bauð ráðsmanni sínum og mælti: "Fyll þú sekki mannanna vistum, svo mikið sem þeir geta með sér flutt, og láttu silfurpeninga hvers eins ofan á í sekk hans.
Depois José deu ordem ao despenseiro de sua casa, dizendo: Enche de mantimento os sacos dos homens, quanto puderem levar, e põe o dinheiro de cada um na boca do seu saco.
Drottinn sagði við Aron: "Þú og synir þínir og ættleggur feðra þinna með þér skulu sæta hegningu fyrir það, sem brotið er á móti helgidóminum, og þú og synir þínir með þér skuluð sæta hegningu fyrir það, sem yður verður á í prestsembætti yðar.
Depois disse o Senhor a Arão: Tu e teus filhos, e a casa de teu pai contigo, levareis a iniqüidade do santuário; e tu e teus filhos contigo levareis a iniqüidade do vosso sacerdócio.
Þau tré ein, er þú veist að eigi bera æt aldin, þeim mátt þú spilla og höggva þau til þess að reisa úr þeim hervirki gegn borg þeirri, er á í ófriði við þig, uns hún fellur.
Somente as árvores que souberes não serem árvores cujo fruto se pode comer, é que destruirás e cortarás, e contra a cidade que guerrear contra ti edificarás baluartes, até que seja vencida.
og til að flytja silfur það og gull, sem konungur og ráðgjafar hans sjálfviljuglega hafa gefið Ísraels Guði, þeim er bústað á í Jerúsalem,
e para levares a prata e o ouro que o rei e os seus conselheiros voluntariamente deram ao Deus de Israel cuja habitação está em Jerusalém,
Þegar vitur maður á í þrætumáli við afglapa, þá reiðist hann og hlær, en hvíld fæst engin.
O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.
Ég horfði á í sýnum þeim, sem fyrir mig bar í rekkju minni, og sá heilagan vörð stíga niður af himni.
Eu via isso nas visões da minha cabeça, estando eu na minha cama, e eis que um vigia, um santo, descia do céu.
En meðalgangara gjörist ekki þörf þar sem einn á í hlut, en Guð er einn.
Ora, o mediador não o é de um só, mas Deus é um só.
7.540050983429s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?